- Redrafted and upgraded English website of the Royal Embassy of Saudi Arabia’s Cultural Attaché Office (SACM) in Australia (http://sacm.org.au/), in 2015 and 2021
- Translated publications and website contents on health, safety directives and travel restrictions, issued by the Australian Department of Immigration and Border Protection during the Corona pandemic, 2020
- Managed SACM’s Saudi Wikipedians Project in Australia – a digital content project engaging over 200 team members and participants, 2019
- Project Manager in Australia of the “Marathon of Civilization and Science” project, in partnership between SACM and the King Abdulaziz Foundation for Research & Archives in Saudi Arabia, 2019
- Drafted and submitted a proposal to establish the “Training and Skills Development Department” at SACM in 2019 – the department was established and still operating
- Proposed and copywrote a documentary film entitled “Arabic in the Diaspora” as part of the World Arabic Language Day event at SACM, 2018
- Translated the book: “Camels in Australia” for Royal Embassy of Saudi Arabia’s Cultural Attaché Office in Australia, 2016
- Supervised Student Graduation Ceremony (1300 graduates and 3000+ guests, including Saudi Minister of Education and high-profile delegations), organized by SACM in Australia. Accomplished relevant media, communication and public relations, logistics, and onsite coordination and supervision, 2014
- Authored and complied printed and online publications for SACM, including SACM’s English and Arabic brochures – 20 publications about Australia & Saudi Arabia, 2014
- Authored, compiled and translated “Echoes of the Cultural Status in Australia” – a book of 126 pages, issued by SACM in 2013
- Translated Centrelink’s publications and web-contents about payments and services, Australia, 2010-2011
- Translated the documents and media materials of the Australian National Broadband Network (NBN) launching project (into Standard Arabic & Sudanese Arabic), 2010-2011
- Translated the documents and media materials of Myki card launching project (into Standard Arabic & Sudanese Arabic) Victorias’ Department of Transport, Australia 2009-2010
- Translated the book “How to become Australian Citizen” for Australia’s Department of Immigration, 2009
- Translated a 200-page official agreement made between a Dubai based company and the government of Sudan for launching of the ATM banking system in Sudan, 2003
- Submitted a 60-page proposal to the government of Sudan titled: “Legalization of Translation/Interpreting Profession in Sudan & Creating a Governmental Supervisory Body to Regulate It”. The proposal was approved by the then Sudanese Minister of Justice who decreed formation of a ministerial committee to process it, 2002.
